Người Ukraine sơ tán tìm kiếm miền đất hứa

Người Ukraine sơ tán tìm kiếm miền đất hứa

2020-12-01 / Comments0 / 3 / Tư liệu
Facebook It
Tweet It
Pinterest It
Google Plus It

Những người tị nạn ở miền đông Ukraine chờ xe buýt đưa họ đến Nga. Ảnh: “The New York Times” -Do xung đột giữa Kiev và phe nổi dậy, hơn một triệu người Ukraine đã di cư. Theo một báo cáo gần đây của Liên hợp quốc, hàng nghìn người đã nhập cảnh vào Nga. Đối mặt với làn sóng nhập cư này, Nga đã khởi động chương trình nhập cư quy mô lớn nhằm khuyến khích người tị nạn đến định cư tại các thị trấn xa xôi trên khắp đất nước và được kỳ vọng sẽ tạo cơ hội việc làm. Nhà ở, trợ cấp tiền mặt và nhập tịch, các chương trình do Moscow tài trợ nhằm thúc đẩy Nga trở thành một lực lượng nhân đạo trong khu vực. Nga hoan nghênh những người Ukraine chạy trốn khỏi các cuộc bắn phá của quân chính phủ và quân ly khai. Họ cũng có thể thuyết phục hàng nghìn người Ukraine không trở về quê hương sau xung đột.

Phó Thủ tướng Nga Olga Golodets (Olga Golodets) cho rằng dòng người nhập cư có thể mang đến cho đất nước những tài năng và công nhân mới. Ở một số khu vực xa xôi và dân cư thưa thớt của Nga. Gorodets nói với Đài phát thanh Moscow: “Hiện tại, có hơn 207.000 người tị nạn từ Ukraine sống ở Liên bang Nga.” “Con số này rất lớn. Trên thực tế, hầu hết những người này đã chuyển đến khu vực của Nga.” – – Trên thực tế, kế hoạch này đã biến trại tị nạn gần biên giới thành một trạm khởi hành bận rộn, nơi những người tị nạn đi xe lửa và xe buýt qua đêm. Chính phủ Rostov đã vào Nga vài ngày hoặc vài giờ sau khi vượt biên. . Vào ngày 21 tháng 8, chính phủ Rostov tiếp tục thông báo tại biên giới phía nam đông Ukraine rằng họ đã chuyển 43.000 người Ukraine đến các thành phố khác ở Nga. -Người tị nạn xếp hàng để vượt qua biên giới Nga. Ảnh: “New York Times”

Bà Oksana Shevelina, 62 tuổi, là một phụ nữ tóc đỏ yếu ớt và tràn đầy năng lượng đã thoát khỏi một vụ đánh bom gần Novosvitlivka quê hương của bà vào tháng Tám. Đi cùng cô là người mẹ 83 tuổi, người không thể đi lại bình thường và chỉ có thể di chuyển bằng xe lăn.

Bây giờ, giống như hàng ngàn người khác vào trại tị nạn, cô Sevelina được truyền cảm hứng. Các quan chức nhập cư đề nghị nhiều thành phố để lựa chọn. Cô ấy viết những cái tên không xác định trên tờ rơi siêu thị, bao gồm Perm, Nazran, Northern Kafkaz, Ingushetia và Kaluga, những nơi tương đối xa Moscow. ở gần.

Ngày hôm sau, cô Sevelina nói rằng cô sẽ lên tàu đến một trong những thành phố trên. Cô thề sẽ không bao giờ trở lại Ukraine. Kể từ khi bắt đầu cuộc giao tranh, số lượng người tị nạn đã trở thành một vấn đề chính trị. Nga sẽ phóng đại con số này lên để gây áp lực lên Kiev. Trong trường hợp này, số lượng Gorodet được phát hành gần đây là kết quả của các quan chức Nga mà không cần ước tính. Ước tính này chỉ bao gồm những người đã chính thức nộp đơn xin nhập cư hoặc tị nạn Nga.

Gorodets nói rằng 50.000 trẻ em Ukraine đã được nhận vào một trường học của Nga, mở cửa hôm thứ Hai. 1/9. Theo Cơ quan Di trú Liên bang Nga, hơn 78.000 người tị nạn đã nộp đơn xin nhà ở tạm thời, cho phép họ được hưởng các quyền lợi của chính phủ và được tạo lập. cơ hội việc làm. Vào tháng 4, Nga đã nới lỏng các quy định về việc cấp hộ chiếu cho người Nga và những người nói tiếng Nga. Truyền hình Nga mới đây phát đi thông tin rằng Chính phủ Nga cũng tuyên bố sẽ cố gắng đóng cửa các trại tị nạn vào tháng 9 trước mùa đông, trong khi các thành phố như Moscow và St.Petersburg sẽ không chấp nhận người nhập cư. Bộ phim cho thấy hàng trăm gia đình tị nạn hướng đến Magadan và Yakutsk, những thành phố lạnh nhất trên thế giới.

“Khoảng 25% đến 30% người tị nạn muốn quay trở lại Ukraine. Họ đang ở các khu vực gần Ukraine. Anatoly Koror, một quan chức của bộ phận khẩn cấp của khu vực Rostov, cho biết. Anh ấy nói rằng anh ấy đã theo dõi chuyến đi một ngày 1.500 người tị nạn trở về Iraq bằng tàu hỏa. “Phần còn lại của dân số đã chuyển đến các vùng khác của Nga. Tôi nghĩ những người này sẽ không bao giờ quay lại. “Hầu hết những người rời Ukraine gần đây đã được phỏng vấn. Họ nói rằng họ phải chạy trốn khỏi vụ việc. Họ tin rằng đó là một vụ nổ. Nó đã được thực thi bởi lực lượng chính phủ. Hầu hết những người này ủng hộ phe nổi dậy và phản đối Kiev .-” Tôi Sẽ ra đi mãi mãi “, kế toán viên Donetsk Natalya Tsybulskaya cho biết. Cô ấy đang xếp hàng để lên xe buýt sẽ đưa cô ấy đến nhà ga ở Ufa, phía tây của Urals.Từ người chồng mới của cô, Sergei, từ tài xế taxi và người giao hàng từ miền tây Kiev đến miền đông Ukraine. Cô nói: “Tôi hy vọng người dân Kiev phải chịu đựng tất cả những gì chúng tôi đã trải qua. Tôi tin vào công lý”. Sergei nói rằng anh muốn đấu tranh cho những người tự xưng là Donetsk, nhưng vợ anh đã thuyết phục anh nhận con trai và Cô con gái bỏ trốn khỏi thành phố. Tsybulskaya nói rằng khi họ may mắn được di cư đến Ufa, họ đã tìm kiếm thành phố trên Google – ngôi trường trông rất hiện đại. Giá đắt hơn, và cô ấy không biết hai vợ chồng sẽ làm gì. Họ buộc phải rời khỏi xe. Sergei cũng lo lắng về việc gia đình mình sẽ ổn định cuộc sống như thế nào khi họ đến một khu vực có đông người theo đạo Hồi. Ảnh: The New York Times-Nhiều người vẫn ở lại các trại tị nạn để chờ người thân ở lại Ukraine, cho dù đó là một phụ nữ đi thăm người thân, một người chồng làm việc trong bom mìn hay một người chồng trong trận chiến. Chiến đấu trong các lực lượng ly khai. Nhiều người mang theo trẻ em.

Oksana Kirilyuk, 36 tuổi, đang lo lắng về việc hút thuốc bên ngoài lều 51. Khi tên lửa bắt đầu ném bom vào nhà, cô để lại đứa con trai 10 tuổi của mình ở Horlivka. thành phố. Đầu tháng tám. Cô đưa cậu con trai 8 tuổi Bogdan đi cùng một nhóm người tị nạn do phe nổi dậy tổ chức trong thành phố.

Xe buýt đầy người và cô phải vượt qua con đường nguy hiểm để đến Nga. Cô nhân cơ hội làm lễ rửa tội cho Bogdan bằng những lễ vật của Chính thống giáo Nga trong một căn lều chật hẹp. Mẹ kế của ông, một người vô thần trung thành, vẫn ở Ukraine.

Kirilyuk trân trọng giấy chứng nhận tuyệt vời của buổi lễ này khi nghĩ về số phận của đứa con trai cả của mình. Cô ấy đã không liên lạc với cậu bé trong vài tuần. “Tôi không thể mang một đứa bé đi.” Cô ấy khóc. “Hoặc là hai người, hoặc tôi về nhà, hoặc tôi ở lại đây đợi.” – Một thợ hàn ở Luhansk gần đó, Viktor Koshelyov của Salt and Pepper Hair, đang đọc một bản cẩn thận. Với một danh sách viết tay, anh ta có thể tìm thấy danh sách các nhà máy nơi anh ta làm việc. Anh ấy hy vọng sẽ đến thị trấn Samara.

Anh ấy nói anh ấy đã cố gắng rời khỏi trại tị nạn vài ngày trước, nhưng anh ấy vẫn chưa tìm được việc làm. “Ở tuổi của tôi, tôi không thể tìm được việc làm của mình. Nếu họ cho tôi một công việc, tôi sẽ rời trại”, anh nói. Đồng thời, sau lời khai, Oleg và Natasha nhanh chóng thuê taxi trở về Ukraine. Trong trại tị nạn, cảnh tượng quá tải và hỗn loạn.

“Chúng tôi đã thay đổi ý định. Sau khi hoàn thành thủ tục giấy tờ, chúng tôi ngay lập tức xem xét trong lều … bạn biết tôi đang nói về điều gì. Nó có nghĩa là” Natasha từ quê hương của họ, Krasnodon, nói. Nó cách biên giới Nga khoảng 26 km. Ngoại trừ một số quả bom đã phá hủy nhà thờ, thành phố vẫn còn nguyên vẹn. Người dân tuy không được dùng điện thoại di động nhưng vẫn có điện, nước sinh hoạt. Cô nói: “Tôi chưa sẵn sàng để nhập cư. Các con tôi cũng chưa sẵn sàng”. VũThảo (theo New York Times)

Leave your comment

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Compare List
Get A Quote